英语怼人必备口语超简单配中文?
怎么用英语“怼”人?学会这几句,再也不怕被笑话是中式英语了
“怼人”的5句口语
1.Just go to hell!
见鬼去吧!
2.you're such a freak!
你是个神经病!(你有毛病)
3.Butt out!
别多管闲事(走开)!
各位朋友,有哪种带中文字幕的英语启蒙动画片吗?
看英语动画最好有中英文字幕,开始可以用***,看熟悉了,切换英文字幕。我看有人已经推荐很多了。其实这些都很不错的。但是要注意时间。
一次最好看一个系列,反复看,看熟悉借书来自己尝试读,一定要动画和书尽量完全对应。一次提供很多种就会稳定不下来看了。看孩子兴趣吧。其实只是听更好,亲子阅读更好,动画对孩子专注力不是太好。
“你会说汉语吗?”用英语怎么说?
这是个简单的翻译题,但是看了前面的几个回答,我得说说了
你会说汉语吗?
说实话,我不喜欢Can you speak Chinese?这个表达,我不知道这个是不是中式英文,而且感觉怪怪的
Can you speak Chinese? 在我的理解就是问别人会还是不会,你只认识几个字是会,你能流利表达也是会,对不对?
相反,中文 你会说汉语吗?就不会有这样子的问题
那么,英语中怎么表达的呢?我听到最多的问法是Do you speak Chinese? 你可以自己感觉一下
一个人在国外旅行,人生地不熟,找不到旅馆,看到个老外就想问一下,但是老外金发碧眼不一定都会说英语,尤其欧洲的,你就得先打招呼……
你 Excuse me. Do you speak English?
外 Yes.
你 Could you tell me how to get to...
谢邀。提到“你会说汉语/中文吗?”,很多人可能会马上想到两种表达
1)Do you speak Chinese?
2) Can you speak Chinese?
两个表达没有太大问题。然而在实际运用中,容易产生理解歧义。我刚到美国的时候,碰到ABC,想用中文和他们交流,就会先问“Do you speak Chinese?你会说中文吗”。有些ABC就会回答
“Do you mean Mandarin?你是说普通话吗?
I don't speak Mandarin. 我不会普通话。
I speak Cantonese.”我会说粤语。
而碰到的老外中,也以“Do you speak Mandarin?”居多。
接触得多了才发现。Chinese在很多老外的理解中,是个比较模糊的概念,包括了“普通话”Mandrin和“广东话”Cantonese。因为香港人和广东人在国外还是有一定的影响力,不少外国人知道粤语的存在。香港人和广东人都是中国人。粤语也就自然包括在中文里。所以,在问老外会不会说中文时,你应该问得更明确
这个句子其实很好翻译,作为一个中学生这个句子并不是很难,但在不同的语境中,我们也可以有不同的翻译,“你会说英语吗”,最简单的直译就是“Can you speak Chinese”。这个翻译是最符合,其实在两个人的对话中,如果一个人说汉语,另一个说英语,那说英语的人对学汉语的人说不一定是“Can you speak Chinese”,他可能说“Speak Chinese,please”这是口语的表达。对于汉英的互译,我们不仅要能够翻译语法,还要翻译出语境。
Can you speak Chinese?
一般说法。
Could you speak Chinese?
用could表示不是很肯定。
Are you able to speak Chinese?
表示努后的能力。
特殊情况下,可以说,
Do you think you can speak Chinese?
你认为你会讲汉语吗?
表示有些质疑和不满的情绪。
Can you speak mandarin ?
mandarin也是普通话,中文的意思,似乎用的更广泛一些。
当然,直接说:can you speak Chinese ?
如果想问对方学习中文多久了:
how long h***e you been learning Chinese ?
我是Mindy , 教育博主,英语达人,每天分享学习资讯,更多精彩,不要错过~
中文词汇丰富,博大精深,你能展示一下吗?
天赐富贵命,
生在幸福家,
短长不用问,
命中享荣华。
八岁被鸡飞斧逼命,拿终生留言一看,才知晓"天生短命",死于一只鸡飞拍木工斧下。
谢邀,我爱死中国文学了,可惜学的不深,更谈不上精。就浅的来说只学到了点点滴滴,深刻的词汇不懂更别说用了,只知道中国汉字学不深,掌握不了字的意义在用的时侯会出笑话的,比如一儿子在饭店当厨师切掉了“食”指写信告诉他妈,他妈一听大哭起来说儿子切掉了“十”个指头。再比如有一儿子工作上调了,写信写成上“吊”了,他母亲能不哭吗?两个简单的例子说明,“中文词汇丰富,博大精深”每个字,词的意义在学的时候定要学通。
中国文化博大精深,读懂撑握了汉语智识,就真正学会了中国文化。中国人的智慧用汉字表迖的淋漓尽致……。如:我观看国家二级演员孙江云韵“醉汉相亲”写了四句藏头: 观戏
<有感>
小 戏跌破镜,
丑 角亮身形。
泰 然又自如,
斗 酒把亲定。
这四句,把剧情和主要演员的水平都表达清楚。如果用英语,就得费大劲也达不到这效果吧……。例如清明节快到了古人的一首诗仅四句把清明节及上坟情景都刻化出来了。
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有 ,
谢谢您邀请。
中文词汇丰富,博大精深,可以写成专著。我只举一个字为例,足见其博大与精深。例如“搞”字。这里只举带“搞”字的例句,不作详细解释。
1、他搞上去了。(升职)(完成某任务)(解决某问题)等;2、把他搞上去了。(提拔)(安排顶岗)等;3、让他搞。(做事)(闹事)等;4、他搞起来了。(开始行动)(做好了)等;5、他们搞起来了。(干活)(打架)等;6、他们搞的好。(消除矛盾)(排除故障)等;7、他把他搞了。(整人)等;8、他把她搞了。(作风问题)等;9、搞死他。(打压)(谋杀)等;10、这下搞的好。11、搞一回也行。12、搞起来。……等等,还可以例举很多。有人说,“搞”是百变动词,绝大多数动词,你都可以用“搞”字替换下来,而并不大伤害原意。不信你可以试试?你“搞搞”看?就“搞”到这里。
中文词汇丰富多彩,博大精深,仅就一种美食而言,脱口而出的溢美之词就令人惊叹:
鲜、香、嫩、脆;
美食、佳肴、大餐、盛宴、拿手、特色、秘制、祖传;
甜滋滋、酸溜溜、***辣、香喷喷、麻酥酥;
外焦里嫩、爽滑可口、油而不腻、唇齿留香、令人垂涎、入口绵软、麻辣鲜香、香气扑鼻、十里飘香。
小孩子的英文怎么教呢?四岁孩子?
以下方法,亲测有效,推荐给你哦!
1、利用好英文绘本,亲子共读:孩子们都喜欢听故事,尤其喜欢听父母给自己讲故事。至于,你给他讲故事用的是中文绘本还是英文绘本,刚开始,孩子是一点都不会在意的。这就为我们对孩子进行英文输入提供了一个好机会。
[_a***_]可以为孩子选择一些经典绘本,如 I CAN READ!系列,牛津树系列,培生系列,RAZ系列等,选择一套,和孩子一起分级、深入阅读。
2、营造听力环境,增加听力输入:孩子新学习一门语言,都是在有了一定的听力积累之后,才能模仿着去说。
所以孩子学英语,进行听力积累很重要,也就是俗称的“磨耳朵”,可以找一些经典的英语启蒙儿歌和动画,找各种机会放给孩子听,播给孩子看,增加英语的输入时间,只有重复多次的输入,才能有效果的输出。
3、用英语玩,让孩子喜欢上英语:没有孩子不喜欢玩。聪明的家长懂得把英语的学习融入到孩子玩耍的过程中。所以家长可以尝试和孩子一起用英语玩,用英语玩装扮游戏,捉迷藏,涂鸦,玩粘土,DIY等。在玩的过程中,可以引导孩子用英语来进行交流。
不知道您的孩子的是否有一定的英语基础,学习英文和学习母语一样,都是按照听说读写的顺序来的。
如果孩子是刚接触英语,建议先从听力输入开始。有几种听力输入的方法,可以同时进行。
1.家长在家和孩子说英语。配合生活中的场景,家长可以对孩子说简单的单词、短句和句子,就像孩子小时候我们教他们母语一样,看见什么就说什么。在情境中学习,孩子更容易掌握。但这点对家长的要求是,语音语调要标准,确保孩子在刚开始接触时就是标准的发音。
2.看英文原版的动画片。现在英文原版的动画片非常多,各种平台都有,找孩子感兴趣的动画片来看,为了保护眼睛,建议每天观看时间 不要超过30分钟,或者看一些有趣的动画儿歌,超级推荐Super simple songs。
3.读分级读物,既可以选择线下的绘本,配合点读笔或者音频,也可以选择绘本类的app,每天坚持读,孩子听力词汇量的输入就会越来越多。我有心目中的绘本类APP推荐,为了避免广告嫌疑就不在这里说了,感兴趣的可以私信聊。
4.听英文故事、歌曲、童谣,这个在任何场景下都能听。
这四种方法一起开始,为孩子创造一个“二语习得”的语言环境,让孩子在5岁左右掌握1000个听力词汇。不需要孩子会认会写,听到词汇知道什么意思就可以了。有了这些听力词汇做基础,就可以为孩子选择外教的口语班,专门训练交际用语了。
学习任何语言,都是按照听说读写的顺序来进行的,日积月累的坚持才是最重要的。