英文“圣诞节”的发音也不是这三个字,为什么翻译成圣诞节呢?
这位朋友 你好!
你提的这个问题,必须要用宗教的角度去理解:“圣诞节” 的含义是:庆祝、崇拜 “圣人诞生的日子” ;在西方主流宗教里面,首推 “耶稣***” 为圣人、为救世主;因为它是多个宗教(包括:天主教、***教、***、犹太教、***、***教等等)奉为 “神、圣人” 的一个角色。
而圣诞节就是耶稣出生的日子,为了要庆祝耶稣的生日,这些宗教团体就会举行 “圣诞弥撒” 作为纪念、庆祝活动。耶稣***的英语是 Jesus Christ;圣诞节的英文是 “Christmas” ,这是一个复合字,是由 Christ *** + Mass 弥撒合并而来。
这是西方宗教的节日(现在西方国家也逐渐把这节日变成为商业活动推广的时机了),而不是我们中国的节日,但是作为普通常识来了解一下,也是无可厚非的。
这个名称可以改改了
叫耶稣诞生日
只是一些商家借此搞活动赚钱
要说平安夜还有寄托平安的愿望
“圣诞节”真的没什么价值!
可以通过改名让更多的人了解一下
圣诞祝福英语?
圣诞节英文祝福语如下:
1、Christmas time is here. I hope you h***e a wonderful New Year. May hold happy hours for you.
2、May your christmas be filled with special moment, warmth, peace and h***iness,
the joy of covered ones near, and wishing you all the joys of Christmas and a year of h***iness.
愿你的圣诞充满温馨,祥和,与亲人团聚的快乐,祝圣诞乐陶陶,新年乐无限。
3、It seems that Christmas time is here once again, and it is time again to bring in the New Year.
We wish the merriest of Christmas to you and your loved ones,and we wish you h***iness and prosperity in the year ahead.
圣诞节转眼又到,又该迎接新的一年了。我们向你及你的亲人们致以最美好的圣诞祝福,愿你在新的一年里事业兴旺,幸福美满!
4、May the beauty and joy of christmas remain with you throughout the new year
1、Merry Christmas!
翻译:圣诞快乐!
2、Merry Christmas and a h***y new year.
翻译:敬祝圣诞,恭贺新禧。
3、Best wishes on this holiday season.
翻译:献上最诚挚的节日祝福。
4、Wishing you and yours a merry Christmas this holiday season.
翻译:值此佳节,祝你全家圣诞快乐。
5、We wish you a merry Christmas.
翻译:我们祝你圣诞快乐。