有关动物变身机器的动画片?
变形金刚:超能勇士BeastWars:Transformers(1996)无误有2部导演:JamesBoshier编剧:BobForward主演:DonBrown/JimByrnes/GaryChalk类型:科幻/动画制片国家/地区:加拿大语言:英语首播:1996-08-06集数:52单集片长:21分钟
人类机械进化历史?
世界机械发展史可分为三个阶段:一、从公元前7000城市文明的出现到十七世纪末为机械起源和古代机械发展阶段;1769年,英格兰的瓦特获得了具有独立实用冷凝器的专利,从而完成了蒸汽机的发明,人类进入了“蒸汽时代”。
二、从十八世纪到二十世纪初为近代机械发展阶段。1834年诞生了第一台实用电动机,从此电动机进入了实用阶段,人类进入了“电力”时代。
三:从二十世纪初到现在为现代机械发展阶段。
机器学习最好的课程是什么?
作为一个工作多年的老码农,早年在学校也没有系统的学习人工智能(因为爱好,自学过一点皮毛),不过没有实用过。不过也许是因为兴趣爱好在作怪,工作了7、8年之后又辗转的回到了人工智能领域,主要是图像处理,因为会用到很多机器学习和深度学习的知识,而大学学的那点皮毛根本无法解决实际问题,于是启动了二次学习之旅,下面是一些个人学习过的课程,感觉还不错,仅供参考。
1、加州理工学院公开课——机器学习与数据挖掘,英文讲解有中字母。
2、华人学者吴恩达讲解的机器学习,同样是英文有中文字幕,不过网络上有他最新录制的讲解机器学习的课程,可自行搜索。
3、来自MIT的人工智能课程,不过已经从网易公开课上下架,可在网上寻找或者直接前往MIT***搜寻。
4、李航的《统计学习方法》也不错,不过没有找到相关的视频课程,想要学习只能通过看书。
最后再提醒一下,机器学习对数学的要求较高,所以在决定学习机器学习之前需要学习必要的数学知识。
只需要打开一个浏览器(推荐 Google Chrome 或者 Firefox),输入:
***s://vitu.ai
点击“开始研究”-》新建-》新建Notebook
然后,就能看到完全配置好的 Python 运行环境了。
对,就是这么简单。你可别小瞧这个运行环境。虽然你没有执行任何安装过程,但是它基本上涵盖了你做数据科学/机器学习要用到的各种工具。这些工具包括但不限于 Numpy, Scipy, Pandas 等,甚至连深度学习的框架,例如 Tensorflow, Keras 和 Pytorch,也是一应俱全。
可以看看下面的导入测试,都是工作的
零基础学习Python!!零基础学习数据分析!!零基础学习机器学习!!
等你来学 可以在线运行的免费中文教程,建议按照下面的顺序递进的来学习
推荐的入门步骤:Python -> 数据处理 -> 数据可视化 -> 机器学习初级 -> 机器学习进阶 -> 深度学习 -> 交易入门
初识Python【今天开始写代码】
有翻译机了还用学英语吗?
近些年,翻译机开始渐渐进入大家的视野,紧跟着开始有人说“有翻译机了,大家可以不用学英语了!”之类这种言论。今天我就来和你聊聊,我们到底还需不需要学英语?
我们先来看看翻译机,它确实是非常实用的一个发明。特别是我们父母老一辈已经很难分出精力去学习英语了,在他们出国旅游的时候,翻译机可以帮助他们和外国人交流,确实很便利。但要知道,翻译机毕竟是个机器,它是有天花板的,下面我们来谈谈,有了翻译机,我们为什么还需要学英语的三大原因:
翻译机的工作原理是,你按下翻译机说一段中文,然后它会翻译成英文通过喇叭发声,这个时候你就可以给歪果仁听了。是不是很理想?但是你先想象一个场景,你去汉堡店买个汉堡,然后因为不会英语,所以掏出了准备已久的翻译机,对着翻译机说出想点的东西之后,拿给店家听。***设说所处的环境非常的嘈杂,店家听不到翻译机翻译出来的是什么,你就还要再说一遍,然后还得店家对着翻译机回答你,你再听听中文意思是什么?与此同时,后面还排着其他赶时间要买汉堡的人。在各种人十分关照你的眼神下,是不是会觉得很尴尬!
翻译机作为一个机器,我们不能要求它多么会变通,它里面备用的词库,还有算法都是有限的。这会导致一个问题,它可以帮助你问问路,打车,但它并不能为你涵盖到生活中的方方面面。比如你去餐厅点菜,看到有些菜品自己不认识,但是想点,怎么办?你拿出手机app翻译成中文,然后再对翻译机讲你要什么菜,再由翻译机给服务员听。麻不麻烦!而且可能有些菜品的中文翻译,翻译机是不懂的。
中国汉语博大精深,除了最广泛使用的普通话,各个地方其实都有自己的方言,很多翻译机无法识别这一点。这个时候你可能要说了,我可以讲普通话呀,但事实上,很多人都不知道自己的普通话问题出在哪里。还有一点,这个方言不单单指的是中文,它更为广泛,我们去国外旅游的时候,除了去英语特别标准的国家以外,还会去一些英语自带地区口音的国家,比如[_a***_],翻译机在面对澳大利亚式英语时,是非常吃力的,甚至可能出现错译。